Разубранному в золото чурбану
Я возжигать не буду фимиам,
Клеветнику руки я не подам,
Не поклонюсь ханже и шарлатану.
Перед развратом спину гнуть не стану,
Хоть роскошью он свой прикроет срам,
Не побегу за чернью по пятам
Кадить ее тщеславному тирану.
Погибнет дуб, хоть он сильнее стебля,
Меж тем тростник, безвольно стан колебля,
Пред бурею лишь клонится слегка.
Но что за счастье жребий тростника?
Он должен стать иль тростью франта жалкой,
Иль в гардеробе выбивальной палкой.
до 1827
перевод Вильгельма Левика
неожиданно! 19в, Гейне. Почти незнакомая поэзия. (Это я про себя)
Оцените:
Что уж тут комментировать – вылитый Александр Саусь! И внешне, и по духу!
Высокий рейтинг! Оцените: